شمال از شمالِ غربی

سینما و ادبیات ــ نوشته‌ها و ترجمه‌های نویسنده‌ی این وبلاگ را بی‌اجازه در هیچ سایت، وبلاگ و نشریه‌ای منتشر نکنید.

آداب تماشاي هري پاتر ...


به اين مي گويند يك اقدام غافل گير كننده ! باور كنيد منتظر پخش هر فيلم ديگري بودم جز « هري پاتر و تالار اسرار » . هيچ فكر نمي كردم كه آخرين روز تعطيلات نوروزي با اين فيلم تازه تمام شود . راست ش شبكه ي 5 ، يعني شبكه ي تهران ، حسابي گل كاشت و قسمت دوم « هري پاتر » را پخش كرد . درباره ي دوبله و ترجمه و تلفظ اسامي طبق معمول بهتر ست چيز زيادي نگويم ، به همين اكتفا مي كنم كه بعضي اسامي را مي توانستيد با تلفظهاي مختلف بشنويد . دوبلورهاي عزيز و خوب ما به هر دليل ، اسامي را جوري تلفظ مي كردند كه دل شان مي خواست . البته من هم آزادي شخصي را قبول دارم اما جاهايي هست كه اين آزادي اصلا محترم و پسنديده نيست . يكي از اين جاها هم مجموعه ي « هري پاتر » ست . « هري پاتر و تالار اسرار » از هر جهت بهتر از قسمت اول ست ، يك دست تر ست و كم تر تصنعي ست . البته قصد مخالفت با آن هايي را ندارم كه مي گويند « كريس كلمبوس » يك « مشنگ » ( ماگل ) ست و خون جادوگري در رگ هاي ش جريان ندارد ، اما واقعيت اين ست كه « هري پاتر » را هر جوري كه فيلم كنند باز هم كساني پيدا مي شوند كه از دست پخت كارگردان خوش شان نيايد و غرولند كنند . اين جور داستان هاي تخيلي ، مخصوصا اين يكي كه درباره ي جادوگري ست ، به اندازه ي خواننده هاي ش تصوير ذهني دارد و طبيعي ست كه اين تصوير بيروني ، يعني دست پخت « كريس كلمبوس » به مذاق خيلي ها خوش نيايد . شخصا قسمت اول را آن قدرها نپسنديدم ، اما از دومي نه فقط بدم نيامد ، كه خيلي تكه هاي ش را هم دوست داشتم . هر چند من هم مثل خيلي هاي ديگر « هري پاتر » كاغذي را ترجيح مي دهم ، اما سعي نمي كنم موقع ديدن فيلم خودم را آزار دهم و چشم به راه باشم كه هر چه روي كاغذ بوده را ببينم . اين جور فيلم ديدن هيچ لذتي ندارد . حتا اگر كشته مرده ي « هري پاتر » هستيد ( كه اميدوارم باشيد ) وقتي فيلم را تماشا مي كنيد به كتاب فكر نكنيد . اين جوري شد كه من « هري پاتر و تالار اسرار » را تماشا كردم و خوش م آمد ....

  
نویسنده : مُحسنِ آزرم ; ساعت ٤:٢٧ ‎ب.ظ روز جمعه ۱٥ فروردین ۱۳۸٢
برچسب‌ها :